通訳・翻訳・語学研修・海外赴任・ナレーションを力強くサポートします|総合外国語サービス会社ミックインターナショナル

翻訳

翻訳/概要
Translation
一般的な手紙から専門性の高い論文まで、高品質の翻訳を提供いたします。分野ごとに最適な翻訳者を選定して、ネイティブチェックと社内チェックを行い、内容と目的に最も適った文章に仕上げます。
プロフェッショナルな翻訳者が用途に合った翻訳を提供
シンプルかつ的確に情報を伝えたい技術資料や実務文書、原文のイメージを再現したい広告文など、翻訳は用途によって使われる文体や用語が異なります。使用目的に合わせて、熟練した翻訳コーディネーターによって選ばれた翻訳者が、正確で良質な翻訳文を作成いたします。ご要望に応じて、文書レイアウトや体裁も整えて納品します。また校正のみのご依頼も承ります。
複合チェック体制で高水準な品質を維持
ミックは翻訳作業を雑に行いません。チーム体制で常にハイレベルな翻訳をご提供します。ネイティブチェック、社内チェックを重ね、訳の正確さやニュアンスなどの確認を徹底しています。また、説明や確認が必要と思われる訳文には注釈を付けて、お客様に分かりやすくご安心頂けるように努めています。お客様とのコミュニケーションを大切にして、より完成度の高い納品物に仕上げていきます。
ビジネス文書や専門文書での確かな実績
グローバル化に伴い、契約書、技術マニュアル、定款、約款、各種報告書などを翻訳するニーズは日々高まっています。ミックでは専門知識に精通した経験豊富な翻訳者を数多く取り揃え、幅広い分野での実績を蓄積しています。学術論文など専門性の高い翻訳にも多くの実績がございます。創業30年以上に亘る品質と丁寧なサービスで、数多くの実績と信頼を築き上げてまいりました。
ミックではコーディネーターが親身にお客様と向き合い、ご要望にピタリと照準を合わせたサービスを心がけてきました。個人の手紙1枚から世界会議の分厚い資料まで、必要とされる翻訳は様々ですが、ひとつひとつ真摯に取り組んでいます。言語バリアフリープロジェクトの一環として、日本を代表する観光地の案内看板など公共性の高い翻訳もたくさん手がけています。日本の風物や文化を海外の方々に紹介するために、最適な表現となるよう努めています。

対応言語

英語 中国語(簡体字・繁体字) 韓国語 タイ語 ベトナム語 インドネシア語 タガログ語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 ポルトガル語 スペイン語 ロシア語 チェコ語 トルコ語 アラビア語 ペルシア語 シンハラ語 など

その他の言語についても、お気軽にお問い合わせください。

対応分野

製造技術、IT(情報技術)、金融、法律・契約、医療・医薬、政治・経済、証明書、特許、環境、科学、土木・建築、教育、広報・宣伝、食品・飲料、観光、文化・芸術、映像、エンターテインメントなど

文書の区分

一般 : 通信文、戸籍謄・抄本、住民票など
専門 : 医学、技術文書、論文、取扱説明書、契約書、会社案内、パンフレット、ナレーション原稿など

関連サービス

ネイティブチェック(英文文書の校正)

既存の英訳文だけを見て、ネイティブスピーカーが文法・構文・スペルミスを確認・修正し、より自然な文章に仕上げます。ただし、機械翻訳で生成された英訳文など、翻訳の品質が著しく悪い場合は、「校正」ではなく「翻訳作業」として承ります。予めご了承ください。

クロスチェック

原文と英訳文の両方を照らし合わせながら、文法・構文・スペルの校正のみならず、訳漏れや誤訳がないかなども確認します。文法の誤りは英訳文に追記します。訳し直しが必要と思われる箇所には、コメントを追記します。翻訳者による訳し直しをご希望の場合は、その箇所の「翻訳作業」として承ります。

仕上げ作業

作表、図の貼り込みなど、文章の体裁を整えて仕上げます。A4サイズ用紙を1ページとカウントいたします。複雑さにより料金は異なりますので、詳しくはお問い合わせください。

ゲラチェック(印刷ゲラの校正)

印刷前の仮刷りの状態でデータをいただき、フォントの誤りや文章の改行位置が正しく入力されているかなどを確認します。翻訳作業と合わせてご注文いただきます。パンフレットやカタログ、PR文書、Webサイトなどオフィシャルな文章でのご利用をお勧めします。なお、納品後にお客様が訳文を修正・追加され、文法チェックをご希望の場合は、その箇所の「ネイティブチェック」として承ります。

映像翻訳

Eラーニング、セミナー、プロモーションDVDなどの字幕・吹き替えの翻訳も承ります。

テープ起こし(英語・中国語)

会議、講演会、シンポジウム、プレゼンテーション、インタビューなどで録音された音声を文書化します。通常、日本語の「あのー」、「えーと」などに相当する不要な間投詞や同一表現の連呼は取り除き、また、スピーカーが確実に言い間違えたと判断される部分は、適切な言葉に差し替えます。その他の対応言語につきましては、お問い合わせください。起こした文章の翻訳も承ります。

翻訳に関するお問い合わせはこちら

登録スタッフ募集

ミックインターナショナルでは、通訳者、翻訳者、海外赴任前研修講師、語学講師、外国語ナレーター、外国人モデル、海外ビジネス研修講師など、外国語及び海外に関連する分野で登録スタッフを常時募集しています。業務遂行後には、クライアントからのフィードバックなどでスキル向上にも努めています。
ミックと共にキャリアアップしませんか?

保存

保存

保存

保存

保存

保存

お気軽にお問い合わせください

052-955-3333

受付時間 9:30 – 17:30
[ 土・日・祝日除く ]

PAGETOP
Copyright © ミックインターナショナル 株式会社 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.